Appel à communication
L’Association
Marocaine des Enseignants de Français(A.M.E.F) organise son
colloque d’hiver
sous le
thème
Multilinguisme
et enseignement du français
les 17 et 18 novembre
2014 à Tiznit(Maroc)
Dans un monde naturellement pluriel
et multilingue l’évolution des sociétés actuelles est marquée par les effets de la mondialisation
et de la mobilité de leurs citoyens.
Il en résulte que, appréhender la
problématique du plurilinguisme et, partant,
celle de la gestion didactique et pédagogique de
l’enseignement-apprentissage des langues, constitue une préoccupation de
première importance dans de nombreux pays.
Le Maroc, terre de rencontre et
de brassage de différents peuples et cultures (amazighe, arabe, musulmane,
africaine, européenne) de par son histoire et sa position géographique, est imprégné par les apports de cette riche
diversité culturelle dont l’héritage linguistique a façonné son paysage
multilingue : d’un côté il y a les langues maternelles (l’arabe dialectal-
darija- , l’amazighe ), les langues officielles (l’arabe et l’amazighe) , et de
l’autre , les langues étrangères ( le français, l’espagnol, l’anglais …).
Cette diversité linguistique et
culturelle, une richesse certes, n’en demeure pas moins source de conflits et
de revendications identitaires; elle s’impose, par conséquent, comme un cadre
global susceptible de favoriser des politiques linguistiques garantissant un
rapport de complémentarité entre les langues en présence, par la promotion d’un
plurilinguisme serein, qui favorise l’enseignement-apprentissage de différentes
langues en fonction des choix nationaux en matière de politique éducative. Le
défi qui en découle concerne le statut des langues nationales et étrangères, le
français notamment.
Le contact entre les langues du/au
Maroc concerne, donc, non seulement les
problématiques liées à la question de l’identité, mais également à celle du
développement humain, en termes d'effets
sur les individus et sur la société. C'est dire combien est d'une grande
importance la problématique sociale en didactique des langues. Tout cela rend
complexe la détermination des choix didactiques et leur mise en œuvre et suscite de nombreuses interrogations, dont
la principale, pour ce colloque, est la suivante : quel enseignement du
français mettre en place afin qu’il soit en adéquate harmonie avec les
composantes plurielles du paysage linguistique ?
Le colloque ambitionne d’apporter les
éclaircissements nécessaires à la compréhension de cette problématique, de
soulever les principales interrogations et de contribuer à la recherche de
solutions permettant d’aboutir à une situation sereine et prometteuse en termes
de rentabilité des dispositifs d’enseignement-apprentissage.
Quelques axes de réflexion :
Axe1 : problématiques générales
- Gestion politique du multilinguisme
- Les langues en présence au Maroc/ les
langues du Maroc/ les langues au Maroc
- Plurilinguisme et approches plurielles
- Place du français dans le panorama multilingue
marocain
- Les représentations des différentes
langues en présence dans le système éducatif
- Contact ou conflit de langues au Maroc
- Multilinguisme et enseignement du français
dans les pays francophones (autres pays que le Maroc)
- Plurilinguisme et intercompréhension
- Rapports entre le français et l’arabe dans
le système éducatif marocain
- L’enseignement précoce des langues au
Maroc et les langues de scolarisation
- Le contact des langues dans les écoles
marocaines (aspects sociolinguistiques, psycholinguistiques et culturels)
- L’enseignement bilingue
- Variété des contextes multilingues et
enseignement du français (préscolaire, public, privé, rural, semi rural,
urbain, etc.)
Axe2 : didactique et pédagogie
- L’enseignement du français en contexte
multilingue
- Bilinguisme, multiculturalisme et
interculturel : choix didactiques et pédagogiques
- Apprentissage du français et altérité
- Pour une intercompréhension entre les
langues parentes enseignées
- Quelle Interaction des langues à l’école
et hors de l’école marocaine ?
- Quel travail sur les interférences en
classe de français ?
- L’alternance codique ou code-switching chez les jeunes en situation scolaire
- Vers (pour) un cadre marocain commun de
référence pour l’enseignement des langues
- La pédagogie convergente et la didactique
intégrée (cas du français et des langues marocaines, pour un développement des compétences
plurilingues)
- Le cours de traduction dans l’enseignement
secondaire et son rapport avec le français
- Multilinguisme, programmes et manuels
scolaires
- Quelle évaluation des acquis en contexte
multilingue ?
- Comment aborder une œuvre littéraire au
confluent des langues ?
-
Dates importantes :
ð
Colloque : 17-18
novembre 2014.
ð
Dernier délai pour
soumettre une proposition de communication : 15 septembre 2014.
(Un bref descriptif d’une demi-page et une notice
bio-bibliographique de l’intervenant)
ð
Réponse du comité
scientifique : 30 septembre 2014.
ð
Remise de la version
définitive des articles pour publication des actes: avant le 16 décembre
2014
ð
Les intervenants retenus
sont priés de confirmer leur participation avant le 30 octobre 2014, en
précisant la logistique à mettre à leur disposition.
-
Comité scientifique :
·
Bahmad Malika
·
Baïda Abdellah
·
Benjeddi Touhami
·
El Bourkadi Khadija
Contacts :